今日の英文解釈です。7/9の宿題です。
①英文
To a degree that happened. Robots did replace many bolt-turners, but the losses went only so far.
(東京大 2014)
「機械が人間の仕事を奪うということが予想されていたが」という文脈に続く文です。
②ポイント
went only so far をどう訳すかが難しいです。辞書もぜひ引いてみてください。
英語の難しいところは、こういう基本単語しか使われていないのに、意味がわかりにくい英文です。
とにかく直訳でまずは考えるという癖づけが大切です。
③英単語
to a degree | 熟語 | ある程度 |
happen | 動詞 | 起こる、起きる、生じる |
replace | 動詞 | ~を取り換える、置き換える |
bolt-turners | 名詞 | ボルトを交換する人たち (ここでは肉体労働者のこと) |
the losses | 名詞 | 仕事が無くなること |
④動画解説
7/9憩いに掲載します。
⑤和訳と英文
7/9以降に掲載します。
To a degree that happened. Robots did replace many bolt-turners, but the losses went only so far.